Tricks of the Trade: Skills I Wish I Learned Long Before I Learned Them

Tricks of the Trade: Skills I Wish I Learned Long Before I Learned Them

Regular price $45.00 Sale

Location: Your home or office (online)

RID CEUs: 0.3 PS

Language: Spoken English (Closed Captioned)

Workshop Description:

There is interpreting and then there is being an interpreter. The day to day life of an interpreter is filled with little negotiations and big decisions that require skills they don’t have time to teach in ITPs. 

Educational Objectives:

At the end of this workshop, participants will be able to: 

  • Describe the proper questions to ask in preparation for an interpreting Appointment;
  • Demonstrate how to use preexisting knowledge and context to decode other people’s expectations of an interpreter;
  • Organize their interpretation to say more with less movement;
  • Participate in practical skill building exercises regarding micro negotiations; and,
  • Create a study plan for knowledge and skill building moving forward

Presenter Bio:

Dale Boam is a tenured Associate Professor of Deaf Studies at Utah Valley University and attorney advocating for persons who are Deaf. Dale presents nationally on both interpreter education and legal advocacy and is the author of many papers on interpreting and the rights of people who are Deaf including: The Physics of Processing Time; Cohesion and Orphans in Interpretation; Legal Rights of Individuals with Disabilities: Law, Deafness and Personhood; Vote: The Power is in Your Hands; Making the ADA Effective for the Deaf Community; and Serving the Client Who is Deaf.

Dale also works with arts organizations including the National Theatre of the Deaf, The Utah Opera Company, The Sundance Institute, The Wang Center for the Performing Arts, The Fulton Opera House and many other companies.

Dale grew up in Taylorsville, Utah, but has lived in Indianapolis, New York, Chicago and Boston. Dale is nationally certified as an ASL interpreter and is licensed to practice law in both Utah and Massachusetts. Dale was on the board of the 2007 Deaflympic Games and the organizing board for Deaf Studies, Today!.  He is heavily involved with Deaf technology projects including Deaftv.com and the Deaf World Library.

Refunds:

Full refunds will be given for all written (emailed) requests received within 30 days of purchase. No refunds will be given for requests received after that time but funds may be used toward a future Zaboosh workshop.

Accommodations:

For accommodations please contact us: support@zaboosh.com.

  • Classify English into four linguistic eras
  • Name six phenomena through which language changes
  • Compare inflected and uninfected languages
  • Differentiate among accents, dialects, and languages
  • Examine English and ASL idioms
  • Recognize four key English language challenges for interpreters
  • Identify 17 differences between English and ASL
  • Apply an understanding of the history of English to daily interpreting practices

Non-Discrimination Policy:

Zaboosh does not and shall not discriminate on the basis of race, color, religion (creed), gender, gender expression, age, national origin (ancestry), disability, marital status, sexual orientation, or military status, in any of its activities or operations. 


This workshop is geared toward working ASL interpreters and interpreting students and will be presented in Spoken English.

*RID credits are sponsored by Zaboosh. Zaboosh is an Approved RID CMP Sponsor for Continuing Education Activities. This Professional Studies program is offered for .3 CEUs at the Little/None Content Knowledge Level.

  Registry of Interpreters for the Deaf (RID) Logo